This dissertation concentrates on problems of quotation, tradition, and translation in the poetry of Paul Celan and Osip Mandelstam. While examining the nature of poetic inheritance, Celan often refers to Russian poetry and, in particular, to Osip Mandelstam, who, in his turn, understands poetry as an essentially dialogic process. Both...
My work in Comparative Literary Studies and French explores the link between the Mande oral tradition and its literature to reveal the presence and absence of the griots' words and their portrayal in the novel. Authors Amadou Hampaté Bâ (L'Étrange Destin de Wangrin); Massa Makan Diabaté (L'Assemblée de Djinns); D.T....